hanaブログ

歌とギター ☆ https://aboutme.style/hana140

笑う門には福来たる~smile訳詞

イメージ 1






chaplinの名曲 "smile"は、私が弾き語りを始めた最初の頃から歌っている大好きな曲です。
映画 「Modern Times」のラストシーンで流れるこの曲は、歌詞は後から別の人が書いたそうなんですが、
人を楽しませる事に人生をかけたChaplinの曲らしい、素敵な歌詞です。
ご本人も、その歌詞を気に入っていたようです。自分メモ用に訳してみました。

イメージ 2

Smile

Smile, though your heart is aching
Smile, even though it's breaking
When there are clouds in the sky
You'll get by...

If you smile
Through your fear and sorrow,
Smile and maybe tomorrow
You'll see the sun come shining through, for you

Light up your face with gladness
Hide every trace of sadness
Although a tear may be ever so near

That's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying ?
You'll find that life is still worth while
If you'll just smile.



笑ってみて。つらくても。
笑ってみて。傷ついていても。
今は曇り空しか見えなくても、君ならきっときり抜けられる。

不安でも悲しくても、
笑顔を忘れずにいれば、明日にはまた太陽が輝きだす。
君のために。

今日は涙にぬれていたとしても
今ある喜びに光をあて
全ての悲しみの跡を隠してしまおう。

今が試すとき。
笑顔を忘れなければ、やがて君は気づくはず。
人生は、まだまだ捨てたもんじゃないって事を。